Polub nas na Facebooku

Encyklopedia

Śri ewam putra ki prapti ke lije Śri Ganapati stotram

saragiloka durlabham wiragiloka pudźitam
sura asurair namaskrytam dźaradimrytjuna śakam/
gira gurum śrija harim dźajanti
jat padarćaka namami tam ganadhipam krypa pajaha pajonidhim

Składam pokłon Panu Ganów, do którego niełatwo się zbliżyć,
którego wielbią ludzie przywiązani do rzeczy z tego świata,
jak i ci, którzy świata się wyrzekli.
Kłaniam się Temu, któremu cześć oddają jednako Bogowie i demony.
O pogromco starości i śmierci!
Ciemnobrązowy, którego stopy czczą wielbiciele pomyślnymi strofami,
Ganeśo, którego współczucie nie zna granic!

***
girindradźa mukhambudźa pramodadanabha skaram
karindra waktra manataghasamgha waranod jatam/
sarisrypeśa baddhakuksźima aśrajami santatam
śarira kantinirdźita abdźabandhu balasantatim

Zawsze szukam schronienia u Pana Ganeśy,
który obdarza przyjemnością,
słońcu lotosu, o twarzy niczym Parwati (córka Himalajów),
o wyglądzie słonia, gotowemu usunąć wszelkie zło,
którego brzuch przewiązany jest wężem
i którego blask przyćmiewa promienie słoneczne.

***
śukadimau niwanditamga karawaćja makszaram
prakama misztadajinam sakamanam rapańktaje/
ćakasanam ćatur bhudźair wikasipadma pudźitam
praksaśita atmatattwakam namamjaham ganadhipam

Kłaniam się Panu ganów, wielbionemu przez wieszcza Śukę,
którego symbolizuje litera „ga”;
który spełnia prośby pokornych wielbicieli;
któremu wdzięku dodają cztery ręce;
którego czci się rozkwitłymi lotosami
i który objawia się w ostatecznej odsłonie jaźni (atmana).

***

naradhipatwadajakam
swaradiloka dajakam dźaradhiro gawarakam nirakryta asurawradźam/
karambudźair dharansrynin wikara śunja manasairhryda sada
wibhawitam muda namami wighnapam

Składam pokłon temu, który z radością usuwa przeszkody,
zapewnia dobrobyt królestwom na ziemi i w niebiosach;
kłaniam się temu, który leczy z choroby starości,
zabija zastępy demonów,
który dzierży bodźce w swych lotosowych dłoniach;
o którym zawsze medytują z oddaniem ludzie wyzwoleni
o nieskalanych umysłach.

***
śramapano danakszamam
samahita antara atmana samadhibhihi
sadarćitam kszamanidhim ganadhipam/
ramadha wadi pudźitam
jamantaka atmasambhawam
śamadiszad gunapradam namami tam wibhutaje

Kłaniam się Tobie, otoczonemu bogactwem,
usuwającemu trudności i zawsze wielbionemu w skupieniu.
Kłaniam się czczonemu przez Bogów, w tym przez Wisznu.
Kłaniam się synowi Pana Śiwy, który dostarcza sześciu atrybutów,
w tym śamy (składnik organów zmysłowych).

***
ganadhipasja pańćakam
nrynamabhiszta dajakam pranama purwakam
dźanaha pathanti je muda jutaha/
bhawanti te widampura pragitawaibhawaha
dźanaśćirajuszo’dhikaśrija susunawo na samśajaha

Każdy, kto wypowiada imię Pana tymi pięcioma dwuwierszami
i składa pokłon pogrążony w modlitwie do Pana Ganów,
dostatnie to, czego tylko pragnie.
Osoba taka bez wątpienia posiądzie wiedzę, wpływy,
długowieczność, bogactwo i zacnych synów.