Polub nas na Facebooku

Encyklopedia

Śri Śiwasztakam

adi anadi ananta akhand abhed akhed suweda batawain
alakh agoćar rupa maheśa kau jogi dźati-muni dźńana na pawaj
agama-nigama-purana sabaj itihasa sada dźina ke guna gawajn
bar-bhagi nar-nari soj dźo sa amba-sadaśiwa ko nit dhjawajn

Wedy głoszą, że Pan Śiwa jest przedwiecznym Bogiem, bez początku i końca, kompletną i niepodzielną istotą, o którym nawet jogini, mędrcy
i pustelnicy nie mogą medytować (ponieważ Maheśa jest niewidzialny). Wedy, purany i opowieści zachwycają się Jego postacią. Błogosławieni
są ci, którzy codziennie medytują o Panu Śiwie i Jego żonie Ambie.

*

śridźan supalan laja lila-hita dźo widdhi-hari-hara rupa banawajn
ekahi api wićitra aneka suweś bhanaj ke lila raćawajn

Pan Śiwa tylko dla swej przyjemności przybiera kształty Widdhi (Brahmy), Hariego (Wisznu) i Hary (Śiwy) i podejmuje się stwarzania, zachowania i niszczenia świata. Śiwa jest jednią, lecz wciela się w tak wiele postaci, by reżyserować to przedstawienie.

*

sundar sryszti supalan kari dźag puni ban kala dźu khaj paćawajn
bar-bhagi nar-nari soj dźo sa amba-sadaśiwa ko nit dhjawajn

Po tym jak stworzył i zaczął podtrzymywać ten świat, Pan stał się wszechwładnym czasem (kala) i pochłonął świat. Błogosławiony jest mężczyzna i błogosławiona jest kobieta, którzy każdego dnia medytują
o Panu Śiwie i Jego żonie Ambie.

*

aguna anih annamaja adźa awikar sahadź nidź rupa dharawajn
param suramja basan-abhuszan sadźi muni-mohan rupa karawajn

Bóg naturalnie wolny od atrybutów i pragnień, łagodny i nieskalany, odziany w piękne szaty i ozdoby swym splendorem oczarowuje nawet mędrców.

*

lalita lalat bala bindhu bilasaj rata-hara ur paj laharawajn
bar-bhagi nar-nari soj dźo sa amba-sadaśiwa ko nit dhjawajn

Jego piękne czoło zdobi szeroki łuk półksiężyca, a pierś dekorują girlandy z klejnotów. Zaiste, błogosławiony jest mężczyzna i błogosławiona jest kobieta, którzy każdego dnia medytują o Panu Śiwie
i Jego żonie Ambie.

*

anga bibhuti ramaj masan ki bisz-maja bhudźagani ko liptawajn
nara-kapal kar munda-mal gal bhalu-ćarm sab anga udhawajn

Swe ciało smaruje popiołem ze stosów pogrzebowych i ozdabia wijącymi się wężami. Trzyma w dłoni ludzką czaszkę, na szyi nosi girlandę z czaszek, a okrywa się skórą niedźwiedzia.

*

ghor digambar loćan tin bhajanak dekhi ke sab tharawajn
bar-bhagi nar-nari soj dźo sa amba-sadaśiwa ko nit dhjawajn

Każdy jest przerażony widokiem Pana Śiwy o trojgu oczach. Zaiste, błogosławiony jest ten, kto medytuje o Panu Śiwie i Jego żonie Ambie.

*

sunatahi din ki din pukar dajanidhi apa ubaran awajn
pahunć tahan awilamb sudarun mrytju ko marma bidari bhagawajn

Natychmiast rusza na pomoc potrzebującym. Gdy tylko współczujący Śiwa staje przed nimi, wyzwala ich od strachu przed śmiercią.

*

muni mrykandu-suta ki gatha śući adźahu wigja-dźan gaj sunawajn
bar-bhagi nar-nari soj dźo sa amba-sadaśiwa ko nit dhjawajn

Do dzisiaj mądrzy ludzie opowiadają świętą historię o Markandeji (synu proroka Mrykandy, którego Pan Śiwa uratował od śmierci). Błogosławiony jest ten, kto medytuje o Panu Śiwie i Jego żonie Ambie.

*

ćaur-ćari dźo phul dhature ke bel ke pata au pani ćadhawajn
gala badźaj ke bola hara hara mahadew dhuni dźor lagawajn

Wielbiciele składają mu w darze białe kwiaty jabłoni, liście bilwy i wodę, intonując przy tym głośno „Hara, Hara, Mahadewa!”.

*

tinahi maha-phal deja sada-śiwa sahadźahi bhukti-mukti so pawajn
bar-bhagi nar-nari soj dźo sa amba-sadaśiwa ko nit dhjawajn

Mahadewa obdarowuje ich wartościowymi prezentami i tak bez trudu zdobywają majątek i wyzwolenie. Błogosławiony jest ten, kto każdego dnia medytuje o Panu Śiwie i Jego żonie Ambie.

*

binasi dosza dukha durit dajnja daridrja nitja sukha-śanti milawajn
asutosza hara papa-tapa saba nirmal buddhi ćitta bakasawajn

Wszelkie wady, smutki, złe postępki, cierpienie i ubóstwo opuszczają wielbiciela (który codziennie medytuje o Śiwie i Ambie). Spływa na niego łaska wiecznego szczęścia i pokoju. Aśutosza (ten, którego łatwo zadowolić) wymazuje wszystkie jego grzechy i troski, dając mu nieskażony rozum i umysł.

*

asaran-saran kati bhawa-bandhan
bhawa nidźa bhawja bhawan bulawawajn
bar-bhagi nar-nari soj dźo sa amba-sadaśiwa ko nit dhjawajn

Bhawa (Śiwa) daje schronienie tym, których nikt inny przyjąć nie chce,
i zaprasza ich do swej wspaniałej siedziby. Błogosławiony jest ten, kto każdego dnia medytuje o Śiwie i Ambie.

*

auhara-dani udara apara dźu najku-si sewa ten dhuri dźawajn
daman aśanti samansaba sankat birada bićara dźanahi apanawajn

Łaskawy darczyńca, Pan Śiwa, mocno przywiązuje się do swych wielbicieli, jeśli oni okazują mu choćby odrobinę oddania. Pomaga im czynić postęp w rozwoju duchowym, usuwa z ich drogi przeszkody i przygarnia ich. Dlatego słynie jako najbardziej miłosierny z bogów.

*

ajse kripalu kripa-maja dewa ke kjo na saran aba hi ćali dźawajn
bar-bhagi nar-nari soj dźo sa amba-sadaśiwa ko nit dhjawajn

Dlaczego nie mielibyśmy szukać schronienia u takiego współczującego Boga? Błogosławiony jest ten, kto każdego dnia medytuje o Panu Śiwie
i Ambie.