Encyklopedia
Ganeśa pańćaratna stotram
muda karattmodakan sada wimuktisadhakan
kaladharawatansakan wilasilokarańdźakam/
anajakaika najakan winaśitebha daitjakan
nata’śubha-śunaśakan namami tan winajakam
Zadowolony trzyma w swej dłoni modakę (słodycz).
Jest środkiem do wyzwolenia, noszący księżyc jako swą ozdobę (na czole).
Chroni tych, którzy rozkwitają w radosnym żywocie
przyjemności tego świata.
Jest Panem, który nie ma pana, pokromcą słonia-demona,
niszczącym z łatwością zło (cierpienia, niepomyślne zdarzenia),
które dotyka Jego wielbicieli.
Czczę tego oto Winajakę!
***
natetarati bhikaran nawoditarka bhaswaran
namatsurarinirdźaran natadhikapaduddharam/
sureśwaran nidhiśwaran gadźeśwaran ganeśwaran
maheśwaran tamaśraje pratparan nirantaram
Pan budzący strach u tych, którzy nie składają Mu pokłonów,
który jaśnieje jak wschodzące słońce,
jest wcieleniem grozy dla tych,
którzy Mu się opierają.
Jest Panem Bogów, Panem bogactwa,
Panem słoni (i z głową słonia) i Panem Śiwa Ganów.
Nieustannie zwracam się do Największego.
***
samastalokaśankaran nirastadaitjaku dźaran
daretarodaran waran warebha-waktramkszaram/
krypakaran kszamakaran mudakaran jaśaskaran
naskaran namaskrytan namaskaromi bhaswaram
Oto Pan, który sprowadza dobro na cały świat,
który unicestwił demonicznego słonia, który ma twarz dostojnego słonia,
który obdarza wielbicieli szczęściem, przebaczeniem, radością i sławą
oraz oczyszcza ich umysły – padam przed Nim z czcią.
***
akińćanarti mardźanan ćirantanokti bhadźanan
puraripurwanandanan surari-garwa-ćarwanam/
prapańćanaśa-bhiszanan dhanańdźajadi bhuszanan
kapola danawaranan bhadźe puranawaranam
Ten, który usuwa zmartwienia ubogich, którego wysławiają wieczne pisma,
który jest starszym synem Śiwy
(zabójcą demonów, którzy schronili się w trzech miastach z metalu),
który skruszył pychę wrogów Bogów,
który jest niepohamowany jak niszczyciel wszechświata,
który jest ozdobą Dhanandźaji, a Jego policzki pokrywa nektar –
niech ten starożytny słoń i Bóg będzie moim schronieniem.
***
nitanta-kantadanta-kantimanta-kantakatmadźa-
maćintja rupa mantahina mantara-jakryntanam/
hrydantare nirantaran wasantamewa joginan
tamekadantam ewa tan wićintajami santatam
Nieustannie myślę o Najwyższym Panu.
Ma On jeden czarujący i połyskujący kieł.
Jest synem Śiwy i niszczycielem wiecznych przeszkód.
Jest wieczny, usuwa wszelkie zawady i nigdy nie opuszcza serc joginów.
(Taki jest Ganeśa.)
***
mahaganeśa pańćaratna madarena jo’nwahan
pragajati prabhatake hrydi smaran ganeśwaram/
arogatamadoszatan susahitin suputratan
samahita ajuraszta bhutim bhjupaiti so’ćirat/
iti śriśnkara bhagawatah krytau ganeśapa-
ćaratnastotran sampurnam
Wielbiciel, który każdego dnia, o brzasku,
recytuje z czcią tę pieśń „Pięciu klejnotów” na chwałę Ganeśy
(medytując o Gadźeśwarze),
pozbywa się fizycznych chorób, niecnych postępków (grzechów, wad)
i zapewnia sobie pełnię wiedzy, godne potomstwo i spokojne życie.
Wielbiciel taki zyskuje nawet osiem nadludzkich mocy.